restauracja u szwejka praga czechy

Hostinec U Kalicha. Unclaimed. Review. Save. Share. 610 reviews #1,811 of 4,703 Restaurants in Prague $$ - $$$ Bar European Czech. Na Bojisti 12-14, Prague 120 00 Czech Republic +420 296 189 600 Website Menu. Closed now : See all hours. U Szwejka: Eat fine pay fine - See 1,450 traveler reviews, 695 candid photos, and great deals for Warsaw, Poland, at Tripadvisor. Warsaw. Warsaw Tourism Warsaw Hotels Really jaffa restaurant is the best restaurant in the city if not in all Europe Absolutely great middle eastern food. 2023. 5. Taj Mahal Express. 485 reviews Closed Now. Indian, Asian $$ - $$$ Menu. I had vegetable samosa, chicken tikka masala and banana lassi and everything Best Curry in Prague - no question. Ze względu na zależność ceny do jakości i okazałości całego posiłku, nie powróciłbym do tego lokalu. W cenie 40zł za osobę definitywnie można znaleźć lepszą restaurację, która zachwyci swoimi daniami. Restauracja otrzymuje 2,5 serduszka na 5 za starania i chęci! 2.5 / 5. Dwóch grubasków zagłosowało! U Szwejka: Amazing food, best value - See 1,449 traveller reviews, 695 candid photos, and great deals for Warsaw, Poland, at Tripadvisor. nonton film ip man 4 full movie 2020. Czescy restauratorzy zmuszeni przez rząd do zamknięcia swoich lokali zamierzają przekształcić je w miejsca działań politycznych i otworzyć. Bo antycovidove obostrzenia nie dotyczą podmiotów prowadzących taką działalność. Twórcy inicjatywy „Zdechł PIES” (po czesku „Chcipl PES”, gdzie PES to Przeciw-Epidemiczny System, według którego wprowadzane są antycovidove obostrzenia) jeszcze niespełna dwa tygodnie temu deklarowali całkowitą apolityczność ugrupowania, które stworzyli, ale we wtorek 19 stycznia, ogłosili, że przekształcą je w ruch polityczny. A to dlatego, że w Czechach jedynie organizacje polityczne są wyłączone na mocy prawa spod działania wszystkich antycovidowych obostrzeń. „Ich działalność nie jest w żaden sposób ograniczana, a rządowe regulacje przeciwpandemiczne nie dotyczą organizacji politycznych i ich członków”, napisali w wydanym we wtorek komunikacie prasowym. „Dlatego na polityczny atak odpowiadamy polityczną obroną i zakładamy ruch «Otworzymy Czechy – Zdechł Pies»”, napisali. Zaczną od otwierania swoich restauracji. Każda z nich będzie „bazą ruchu, miejscem agitacji, w którym każdego dnia będą prowadzone rozmowy z nowymi i stałymi członkami oraz sympatykami”. Będą oni obsługiwani, tak jak obsługiwani są prawodawcy w parlamencie, obiecują inicjatorzy ruchu. Po wypełnieniu formularza dostępnego na stronie „Zdechłego Psa” „restauracje, hotele i inne lokale” zostaną bowiem zarejestrowane jako komórki nowego ruchu. Długa tradycja O tym, że lokale gastronomiczne bywają też polityczne, Polacy przekonali się najpóźniej w 2014 roku, gdy media zaczęły im serwować nagrania z warszawskiej restauracji „Sowa i Przyjaciele” na Gagarina. Ale to wcale nie był początek. W 2009 roku restauracja „Pędzący królik” przy Moliera stała się symbolem afery hazardowej. Rok później agent Tomek uwodził posłankę Beatę Sawicką w „Kredensie” przy Alejach Jerozolimskich. A w 2007 roku minister spraw wewnętrznych Jarosław Kaczmarek miał się spotykać z miliarderem Ryszardem Krauze w barze na 40. piętrze hotelu Marriott. Skutki lockdownu dają się we znaki czeskim przedsiębiorcom Niemcy o roli lokali gastronomicznych w polityce przekonali się dużo wcześniej. Nieudany pucz monachijski Adolfa Hitlera i Ericha Luddendorfa z 9 listopada 1923 roku zaczął się w godzinach wieczornych poprzedniego dnia od szturmu bojówek SA na monachijską piwiarnię Bürgerbräukeller, w której komisarz generalny Bawarii Gustav von Kahr mówił o celach, jakie stawia przed sobą. Od Haszka do Havla Chyba nieco mniej burzliwie uprawiana była polityka w czeskich gospodach, gościńcach i restauracjach. Stworzona w 1911 roku w gospodzie pana Zvierziny przy ulicy Koronnej w Pradze przez pisarza Jaroslava Haszka Partia Umiarkowanego Postępu w Granicach Prawa była bardziej satyryczna niż polityczna. A w pobliskim gościńcu „U Kalicha” trzy lata później polityka dopadła bohatera jego najsławniejszej książki. Po sarajewskim zamachu na arcyksięcia Ferdynanda dobry wojak Szwejk powiedział mianowicie tajnemu agentowi policji Bretschneiderowi, że będzie wojna, za co trafił do więzienia. To, co u Haszka było fikcją, stało się całkiem realne w czasach, gdy u władzy w Pradze była partia komunistyczna. W przeciwieństwie do nieświadomego, z kim rozmawia, Jozefa Szwejka, czechosłowaccy dysydenci bardzo dobrze wiedzieli, co im zagraża. Jak choćby Václav Havel, który chętnie odwiedzał praskie piwiarnie i winiarnie. Już jako prezydent zapraszał tam często swoich gości. Najczęściej do restauracji „Vikárka” na Praskim Zamku, gdzie sam urzędował, ale też do nieistniejącej już gospody „Na Rybárnie” w pobliżu jego domu przy bulwarze Aloisa Raszina. Praga - stolica Czech Szczególną zaś sławę w pierwszych latach po „aksamitnej rewolucji” zyskała restauracja w podziemiach czeskiego parlamentu przy ulicy Sejmowej, wówczas dostępna także dla gości Izby Poselskiej, a nie tylko samych posłów. Wystarczy powiedzieć, że nazywano ją „Dolnym Sejmem”. „Łańcuch nadziei” Czas pokaże, czy do tych właśnie tradycji nawiąże ruch „Zdechłego PSA”, który jest kontynuacją inicjatywy stworzonej przez zdesperowanych restauratorów w grudniu ubiegłego roku. Na razie jeden z jego organizatorów Jirzí Janeczek twierdzi, że głównym celem ruchu nie jest udział w wyborach. Ruch ma być przede wszystkim odpowiedzią na rządowe restrykcje. Sęk w tym, że sam Janeczek – dziś związany z browarem Malý Janek w Jincach, 60 km na południowy zachód od Pragi – całkiem apolityczny nie jest. Był posłem stworzonej przez Václava Klausa Obywatelskiej Partii Demokratycznej i może znów zatęsknić za powrotem do parlamentu. Do tej pory do inicjatywy „Zdechł PIES” przystąpiło 929 firm. Wspiera ją kolejnych 589 podmiotów. Jak do tej pory jej najbardziej spektakularną akcją był „łańcuch nadziei” stworzony z kufli i szklanek z płonącymi świeczkami wewnątrz, rozstawionych na niemal kilometrowej trasie od siedziby czeskiego rządu na Klarovie do Rynku Staromiejskiego. „Łańcuch” pokazywały liczne media zagraniczne. ZIMNE PRZEKĄSKI "Zimne Nóżki"Traditiona polish pork jelly 23,- Atlantycki śledź z pumperniklem oraz sałatką ziemniaczanąAtlantic herring served with pumpernikel and potato salad 29,- Tatar z najlepszej wołowiny z topnikami i świeżym czosnkiemBeef tartare served with roasted bread and garlic 39,- Carpaccio z łososia z kaparami i czerwonym pieprzemSalmon Carpaccio with capers and red pepper 39,- Carpaccio z najlepszej wołowiny z rukolą i serem Grana PadanoBeef carpaccio with rocket salad and Grana Padano cheese 39,- Deska wiejskich kiełbas i mięs pieczonych podana z chrzanem i ćwikłąSausages and meats selections served with horseradish and red beets relish 49,- Deska serów z orzechami i winogronamiCheese selection served with nuts and raisins 49,- GORĄCE PRZEKĄSKI Domowa biała kiełbasa z grilla lub z wody z ostrą musztardą lub z chrzanemHome-made with sausage boiled or grilled with mustard and horseradish 29,- Kaszanka z cebulą z patelniBlack pudding with fried onion 29,- Knedle ze szpinakiem i bułgarskim seremPotato dumplings with spinach and bulgarian cheese 26,- Naszego wyrobu pierogi z serem i ziemniakamiHome-made dumplings filled with white cheese and potatoes 26,- Naszego wyrobu pierogi z kapustą i grzybamiHome-made dumplings filled with cabbage and mushrooms 26,- Naszego wyrobu pierogi z mięsemHome-made dumplings filled with meat 26,- Codziennie przygotowywane według sekretnego domowego przepisu! Placki ziemniaczane z łososiem wędzonym i kwaśną śmietanąPotato pancakes with smoked salmon and sour cream 29,- Ser camembert w garniturze panierowany z żurawinąBreaded deep fried camembert with cranberries 27,- Krewetki królewskie duszone na maśle z czosnkiem i białym winemKing prawn sauteed in butter with garlic and white wine 79,- Krewetki królewskie smażone na oliwie z oliwek z czosnkiem i bardzo ostrą paprykąKing prawn fried in olive oil with garlic and hot peppers 79,- UWAGA!!! W każdy wtorek: Krewetki GRATIS!!! Kup jedną porcję, drugą otrzymasz gratis! Cena: 79 zł. Proponujemy również wino (nalewamy po kieliszku... lub szklaneczce): Gruner Veltliner cena 14 zł. Nasze krewetki pochodzą z Indii, ze sprawdzonych hodowli o czystej tych rozmiarów są w Europie dostępne bardzo rzadko. SAŁATY Sałata cesarska z grzankami i serem Grana Padano Caesar salad with croutons and Grana Padano cheese 28,- Sałatka cesarska z delikatną piersią z kurczaka i boczkiemCeasar salad with delicate grilled chicken breast and bacon 36,- )* Grecka z serem i oreganoGreek: with cheese and oregano 31,- )* dania mogą być przygotowane w wersji wegańskiej ZUPY Polski rosół z domowym makaronemPolish chicken soup with home-made noodles 12,- )* Barszcz czerwony z pasztecikiem - polecany w chłodne dniBeetroot soup - recommended on cold days 17,- Chłodnik litewski z botwiną i jajkiem na twardo - polecany w gorące dniLithuanian cold soup with red beetroot and hard-boiled egg - keeps you cold on warm days 17,- Żurek z białą kiełbasą i jajkiem na twardoPolish sour soup with white sausage and hard-boiled egg 19,- Węgierska zupa gulaszowa z papryką i czerwoną fasoląHungarian goulash aousp with red peppers and red beans 29,- Według rodzinnego przepisu rodziny Makoi z Budapesztu. Specjalnie do niej sprowadzamy z Węgier naddunajską paprykę i pasty. Flaki po ZamojskuZamojski style tripes 25,- )* dania mogą być przygotowane w wersji wegańskiej SŁYNNE DANIA Sznycel jak w Wiedniu z ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną lub frytkami Huge schnitzel served with lemon and potato salad or fries 27,- UWAGA!!! Sznycla jak w Wiedniu zjesz w każdy poniedziałek za jedyne 21 zł. Do tego Piwo Kozel 0,4 l za jedyne 5 lub 1,0 l za 12,5 (Lezak, Cerny). Sur Sznycel 100% peklowanego mięsa z ćwiartką cytryny i sałatką ziemniaczaną lub frytkamiSur Schnitzel 100% cured meat served with lemon and potato salad or fries 31,- UWAGA!!! Sur Sznycla zjesz w każdą środę za jedyne 23 zł. Proponujemy również wino (nalewamy po kieliszku... lub szklaneczce): Blauer Zweigelt cena 12 zł. Chrupiąca golonka z pieca z musztardą i świeżo tartym chrzanemCripsy roasted pork knuckle served with mustard and fresh horserafish 100 g: 8,- UWAGA!!! Golonkę z pieca zjesz w każdą sobotę i niedzielę za jedyne 6,5 zł za 100 g. Do tego Piwo Kozel 0,4 l za jedyne 5 lub 1,0 l za 12,5 (Lezak, Cerny). Wino domowe - 2 w cenie 1!!! Peklowana golonka gotowana w rosole z kapustą zasmażaną oraz puree z grochuCured pork knuckle boiled in broth served with Bavarian sauerkraut and pea puree 39,- BURGERY Čzechburgerz panierowanym serem goudaWith breaded gouda cheese 33,- Hamburgerklasyczny burger 100% wołowinyClassic 100% beef burger 39,- Cheesburgernaszego ulubieńca obkładamy podwóją ilością seraDouble cheese, as you like it 43,- Doubleburgerbrak słów - po prostu max!No words needed. Just MAX! 49,- )* Vegeburgerburger 100% roślinny100% made from veggies 43,- Nasze burgery podajemy z frytkami i surówkami All burgers served with french fries and salads )* dania mogą być przygotowane w wersji wegańskiej STEKI "U Szwejka" chopped steak z masłem ziołowym, sałatką i frytkami"U Szwejka" chopped steak with herb butter, salad and french fries 45,- Stek argentyński ze świeżej wołowiny z grilla z masłem ziołowym, sałatką oraz frytkamiArgentine Beef Steak with herb butter, salad and french fries 79,- NEW!!! Antrykot bez kości z sałatką i frytkamiBoneless entrecote with salad and french fries 100 g: 39,- NEW!!! Stek T-bone z sałatką i frytkamiT-bone steak with salad and french fries 100 g: 30,- Wszystkie steaki podajemy z masłem ziołowym lub sosem BBQ do wyboru All steaks are served with herb butter or BBQ sauce of your choice RYBY I OWOCE MORZA Pstrąg z patelni z sałatką z kiszonej kapusty i frytkamiFried trout with sauerkraut and french fries 53,- Chorwacka dorada z pieca z sałatką ze świeżych warzyw i frytkamiBaked sea bream with fresh vegetable salad and french fries 53,- Łosoś z grilla z ratatouille i ryżem jaśminowymGrilled salmon with ratatouille and jasmine rice 56,- NEW!!! Świeże ostrygi na lodzieFresh oysters on ice 1 szt.: 11,- NEW!!! Mule w garnku na cztery sposoby do wyboru: w białym winie, po tajsku, w pomidorach, w sosie serowymFresh mussels served in a pot: in white wine sauce, Thai style, in tomatoes sauce or cheese sauce 79,- DANIA MIĘSNE Ser gouda z szynką w garniturze panierowany z frytkami i sosem tatarskimGouda cheese with ham, breaded and fried with french fries and tartare sauce 27,- Pierś kurczaka z grilla z delikatnym, szpinakowym sosem i ziemniakamiGrilled chicken breast with delicate spinach sauce and potatoes 33,- Baked duck with apples, hot beetroots and bread dumplings 59,- "Bramborak" - czeski kotlet wieprzowy w cieście ziemniaczanym z białą kapustąBramborak: Czech pork chop in potato pancake served with white cabbage 29,- UWAGA!!! Bramborak zjesz w każdą sobotę i niedzielę za jedyne 23 zł. Do tego Piwo Kozel 0,4 l za jedyne 5 lub 1,0 l za 12,5 (Lezak, Cerny). Wino domowe - 2 w cenie 1!!! Kiełbaski jagnięce z grilla z sałatką oraz frytkamiGrilled lamb sausages with salad and french fries 39,- Golonka po węgiersku z ziemniakami i białą kapustąHungarian style pork knuckle served with potatoes and white cabbage 36,- Grillowana karkówka z pieczonym ziemniakiem z sosem tzatziki i sałatkąGrilled chine with baked potatoes, tzatziki and salad 36,- Żeberka z grilla z łagodnym sosem miodowo-orzechowym lub sosem BBQ (do wyboru) podane z ziemniakami i kapustą zasamażanąGrilled porks ribs in a mild honey-peanut sauce or BBQ sauce (to chose from) served with potatoes and sauerkraut 49,- Placek po zbójnicku z gulaszem z najlepszej wołowiny, sosem grzybowym i surówkamiHighlander;s potato pancake with goulash made with highest quality beef, mushroom sauce and salads 46,- Polędwiczka wieprzowa z suszonymi pomidorami w sosie gorgonzola z ziemniakami i sałatąPork tenderloin with sun-dried tomatoes in gorgonzola sauce with potatoes and salad 39,- Deska "Oficer grilluje" - wiejskie mięsa i kiełbasy z grilla z ryżem, ziemniakami oraz białą i czerwoną kapustąOfficer's Platter: diffrent kinds of meat and sausages from the grill, served with rice, potatoes and red and white cabbage 49,- Ognista szpada z kurczaka z ziemniakami, ryżem, białą i czerwoną kapustą oraz trzema sosamiChicken skewer served with potatoes, rice, white and red cabbage and three dips 49,- Wszystkie nasze najlepsze mięsa pieczone i smażone dla całej kompani (min. 2 osób) podane z ryżem, ziemniakami oraz białą i czerwoną kapustąSelections of the best grilled and baked meats (for two people) served with rice, potatoes and red and white cabbage 99,- SAŁATKI DO DAŃ Buraczki na ciepłoBeetroot salad 9,- )* Sałatka ziemniaczanaPotato salad 9,- )* Sałatka z pomidorówTomato salad 12,- :Szopska" salad with Bulgarian cheese 17,- Z oryginalnym bułgarskim serem solankowym MizeriaCucumber salad 12,- Kapusta zasmażanaFried cabbage 9,- )* Sałatka mieszana z sosem vinegretteMixed salad with vinaigrette sauce 12,- )* dania mogą być przygotowane w wersji wegańskiej DESERY SZARLOTKA na ciepło z lodami 17,- OWOCE ZAPIEKANE z kruszonką i lodami 16,- SERNIK KREMOWY z sosem z owoców leśnych 21,- TORT BEZOWY z mascarpone i konfiturą owocową 29,- MANFRED sorbet cytrynowy z wódką 16,- KAWA MROŻONA z lodami i bitą śmietaną 19,- NAPOJE ZIMNE Lemoniada z pachnących cytryn Homemade lemonade 0,3 l: 14,- 1,5 l: 39,- Lemoniada według humoru Lemonade for every mood 0,3 l: 16,- 1,5 l: 49,- Coca-Cola, Coca-Cola Zero 0,25 l: 10,- Fanta, Sprite 0,25 l: 10,- Kinley - Tonic Water, Virgin Mojito, Ginger Ale, Bitter Lemon 0,25 l: 10,- Kropla Beskidu niegazowana 0,33 l: 10,- 0,75 l: 23,- Kropla Delice gazowana 0,33 l: 10,- 0,75 l: 23,- Gerolsteiner gazowana/niegazowana 0,75 l: 23,- Najczystsza i najzdrowsza woda mineralna o pochodzeniu wulkanicznym (350 m ppm) Bombilla pobudzający napój yerba mateClassic - CLASSIC Red - ACAI-GRANAT-ŻURAWINA Yellow - MIRABELKA Black - SMOCZY OWOC 0,33 l: 19,- Fuzetea - cytrynowa, brzoskwiniowa Lemon, peach 0,25 l: 10,- Burn Energy Drink 0,25 l: 17,- Cappy jabłko, czarna porzeczka, pomidor Apple, tomato, black currant 0,3 l: 11,- Sok wyciskany z pomarańczy Fresh orange juice 0,3 l: 17,- Sok wyciskany z grejfrutów Fresh grapefruit juice 0,3 l: 17,- Kompot z polskich wiśni Polish cherry compote 0,3 l: 9,- NAPOJE GORĄCE Wybór herbat Selection of teas 240 ml: 9,- Kawa Martella: Espresso 30 ml: 9,- Americano 100 ml: 9,- Double Espresso 60 ml: 15,- Flat White 200 ml: 19,- Cappuccino 100 ml: 16,- Caffe Latte 200 ml: 16,- Irish Coffee - kawa z whiskey 30 ml: 26,- Kawa palona specjalnie dla nas w małej rodzinnej palarni Martella pod Rzymem ze 120-letnią Coffee is roasted for us just outside Rome at small Martella family-owned coffee roastery with over 120-years tradition. PIWO Piwo lane Kozel Lezak, Cerny 0,4 l: 10,- 1,0 l: 25,- Kozel Rezany 0,4 l: 14,- Pilsner Urquell 0,4 l: 16,- 1,0 l: 39,- Książęce Złote Pszeniczne, Czerwony Lager 0,5 l: 16,- Sok do piwa korzenny lub malinowy 2,- Piwo butelkowe Książęce IPA 0,5 l: 16,- Grolsch 0,45 l: 25,- Tyskie Gronie 0,5 l: 15,- Hardmade Ras[eberry Crush 0,4 l: 19,- Piwo bezalkoholowe Lech Free 0,33 l: 12,- Lech Free limonka z miętą 0,33 l: 12,- Aperol Spritz Gancia prosecco. aperol. woda gazowana 33,- Mojito rum Bacardi, spirte 26,- Long Island Ice Tea tequila silver, gin, rum, triple sec, wódka biała, cola 33,- Sex On The Beach likier brzoskwiniowy, wódka biała, sok żurawinowy, sok pomarańczowy 29,- Tequila Sunrise tequila silver, sok pomarańczowy 27,- Bloody Mary wódka biała, sok pomidorowy 26,- Margarita tequila silver, triple sec, sok z cytryny 29,- Mojito bezalkoholowe świeża limonka, sprite 19,- ALKOHOLE CYTRYNÓWKA Home Made Żubrówka Czarna, Bison Grass Soplica Wiśniowa, Malinowa, Pigwowa, Orzech Włoski, Czarna Porzeczka, Śliwkowa, Truskawkowa, Jagodowa, Mirabelkowa, Cytrynowa z nutą miodu Staropolska Soplica Oryginalna Chopin Czerwony Śliwowica 70% Śliwowica 50% Gruszkowica 50% Calvados Palinka Tequila Sierra Silver Tequila Sierra Reposado Sailor Jerry Rum Bacardi Finsbury Gin Grant's Triple Wood Grant's 12 YO Wild Turkey 81 Proof Wild Turkey 101 Proof Johnie Walker Red Glenfiddich 12 YO Jack Daniel's Tullamore Metaxa ******* Remy Martin Amaretto Cointreau Martini Bianco Campari Cachaca Cana Rio Becherovka Jagermaister Unicum ŻUBRÓWKA CZARNA butelka 0,7 + Coca-Cola, Sprite, Kinley Tonic Water lub sok 1 l Chopin Czerwony butelka 0,7 + Coca-Cola, Sprite, Kinley Tonic Water lub sok 1 l WINA Wina białe Gruner Veltliner Gruner Veltliner Hasel Gruner Veltliner Gaisberg Gruner Veltliner HeiligensteinRiesling Brunngasse Weissburgunder Pinot Blanc Chardonnay Tradition Wina czerwone Blauer Zweigelt Blauburger St Laurent Zweigelt Reserve Cuvee Annee Wina różowe Zweigelt Rose Wina musujące Dolle Sekt Brut Osterreichscher Sekt - Peter Dolle Prosecco Gancia Szampany Taittinger Dom Perignon POLSKIE WINA WINNICA DWÓRZNO Mazovia White BIAŁE WYTRAWNE Wino o aromacie cytrusów i owoców tropikalnych. Słona mineralność w ustach oraz kremowa struktura doskonale sprawdza siędo delikatniejszych dań. Solaris BIAŁE WYTRAWNE Wino o intensywnym aromacie dojrzałej brzoskwini, ananasa i liczi. Mocne jak na białę wino ciało idealnnie łączy sięz ostrymi potrawami, a nawet mięsem. Mazovia Red CZERWONE WYTRAWNE Wino o aromacie wędzonej śliwki i podsuszanych owoców. Aromaty skóry i tytoniu perfekcyjnie pasują do steków i ciężkich mięs. Jagoda Kamczacka CZERWONE PÓŁWYTRAWNE Wino z jagody kamczackiej. Powstaje w taki sam sposób, jak wino czerwone. Aromaty jagody, cynamonu, karmelu i fiołków. Idealne do dziczyzny i słodkich deserów. Staroczeska kuchnia w Restauracji Szwejk. Tradycyjne dania kuchni czeskiej, gdzie każde danie jest wykonane z czeskich składników. Gotujemy klasyczne i nowoczesne dania kuchni czeskiej bez sztucznych składników i aromatów. Piwo wysokiej jakości specjalnie przechowywane i lane specjalnie chłodzonym tzw. pitonem. Specjalna lodówka pełna wspaniałych win. Rauty, catering, imprezy firmowe i urodzinowe. Przyjdźcie i cieszcie się atmosferą Austro-Węgier. Wyposażenie i dekoracja całej restauracji odpowiada swojej nazwie - obrazy w duchu Szwejka i niepowtarzalne Szwejkowe cytaty można znaleźć na każdym kroku KontaktAby zarezerwować stolik lub masz pytanie? +420 702 208 549svejk@ Eskorta odprowadza Szwejka do feldkurata Katza. W miejscu, gdzie rzekomo skazany na śmierć korzysta z przerwy, nie ma już publicznych toalet. Nie bójcie się pochodzić po okolicy ulicy Haštalskiej i odkryć wiele miejsc, które do dzisiaj mają atmosferę filmu Przygody dobrego wojaka Szwejka. Z ulicy Haštalskiej możecie pójść ulicą U Obecního dvora. Będziecie mogli nacieszyć się widokiem na miejsce, gdzie stoją pierwotne zabudowania, które z powodu niedostatecznej ilości pieniędzy ocalały z asanacji na początku XX w. Ale bądźcie ostrożni. Tajne przejścia, dziedzińce z balkonami i wiele romantycznych zakątków łatwo zwodzi niedoświadczonych turystów. Już się zgubiliście? Odpocznijcie w jednej z lokalnych gospod i po napełnieniu żołądków ruszajcie znów w drogę. Jeśli zobaczycie filmowców, najprawdopodobniej trafiliście na popularną filmową lokację - Kozí plácek. Na mapie go nie znajdziecie. Pomimo tego, że nawet Szwejk w swoich czasach nie nazwałby tego miejsca inaczej, oficjalnie jest tylko częścią ulicy Kozí.

restauracja u szwejka praga czechy